ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nur dass

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nur dass-, *nur dass*, nur das
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nur dasssave that [Add to Longdo]
Nur das nicht!I don't fancy that! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just this.Nur das hier. Duck and Cover (2003)
Yes, we've got everything but luck.Kinder, und alles andere, uns fehlt nur das Glück. Tikhiy Don (1957)
Only our bundle was bigger and we were younger.Nur das Bündel war damals größer, wir selbst waren jünger. Tikhiy Don (1957)
This is all I can afford.Ich kann nur das bieten. L'étrange Monsieur Steve (1957)
I demand to have what you meet first at your castle.Ich will nur das, was dir bei deiner Rückkehr auf dein Schloss zuerst begegnet. The Singing Ringing Tree (1957)
Quite simply that Modigliani will never sell.Nur das: Modigliani wird sich nie verkaufen. Montparnasse 19 (1958)
- I don't want us to be apart.- Nur das nicht. The Night Heaven Fell (1958)
- I can't believe this!Wenn es nur das wäre! Premier mai (1958)
You learned how to play football at the bistro!Ihr kennt doch nur das Bistro von innen. Premier mai (1958)
He no doubt got married to get some peace, a change of scenery. But he only managed to change females.Er heiratete, um Frieden zu finden, aber er wechselte nur das Weibchen. Inspector Maigret (1958)
Your mother knows best, boy. Always remember that. Your mother knows best.Deine Mutter will immer nur das Beste, vergiss das nie. Don't Interrupt (1958)
Found the place, no horse. The reins were still tied there but the horse was gone.Als ich dort ankam waren die Zügel noch da, nur das Pferd nicht mehr. Don't Interrupt (1958)
Well, yes, but I had to get some vegetables.Nur das Gemüse fehlte. Lamb to the Slaughter (1958)
I only wanted to look at the village and the house, and then go.Ich wollte nur das Dorf und das Haus sehen und dann gehen. Another Time, Another Place (1958)
It is the open hand of my countrymen, demanding nothing... asking no special favors... seeking only the common good.Es ist die offene Hand meiner Landsleute, die nichts verlangen, um keine Gefälligkeiten bitten, sondern nur das gemeinsame Wohl wünschen. The Barbarian and the Geisha (1958)
But they only say the same thing over and over.Aber sie sagen immer nur dasselbe. Bonjour Tristesse (1958)
- I bought what you were selling.- Nur das, was du verkauft hast. Cowboy (1958)
You've trained her to know nothing but the sordid and the vulgar.Sie haben ihr nur das Schlechte, Vulgäre erklärt. Gigi (1958)
Not only that, there are times you bring out the beast in me.Nicht nur das. Manchmal bringst du die Bestie in mir hervor. Houseboat (1958)
I was disappointed.Es war aber nur das Tischbein. Indiscreet (1958)
Not to worry. He want chief mule driver get baggage for important person.Keine Angst, er soll nur das Gepäck für wichtige Person holen, The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Not only does Mr. Gallagher answer the what, when, where... who, why, and how, he puts them in such a sequence... that a routine news item takes on all of the impact... of a short short story.Mr. Gallagher beantwortet nicht nur das Was, Wann, Wo, Wer, Warum und Wie, sondern setzt sie der Reihe nach so ein, dass eine Routinemeldung wirkt wie eine kurze Kurzgeschichte. Teacher's Pet (1958)
I'm merely what the United Nations would call an observer.Ich bin nur das, was die UNO "Beobachter" nennen würde. Touch of Evil (1958)
Border towns bring out the worst in a country.Grenzstädte bringen immer nur das Schlechte zum Vorschein. Touch of Evil (1958)
I brought that.Ich hab nur das hier. Touch of Evil (1958)
That was all?Nur das? Les tricheurs (1958)
That's what counts.Nur das zählt. Vertigo (1958)
- Nothing but the best.- Nur das Beste. Vertigo (1958)
Only, it wasn't me with Gloria. That's it.Nur dass nun nicht mehr ich neben Gloria saß. Back to the Wall (1958)
This is the one that counts.Aber nur das hier zählt! A Personal Matter (1959)
Nothing but the biggest and the best.Nur das Größte für mich. Carry on Nurse (1959)
Why not? Ben doesn't want the place, just the money I drop to him.Warum nicht, Ben will den Laden gar nicht haben, nur das Geld, dass ich ihm schulde. The Gunfight at Dodge City (1959)
More than that.Nicht nur das. Anatomy of a Murder (1959)
We just have the weekend before the trial.Wir haben nur das Wochenende vor der Verhandlung. Anatomy of a Murder (1959)
But I know this:Ich weiß nur das: Anatomy of a Murder (1959)
It wasn't just that.Es war nicht nur das. Anatomy of a Murder (1959)
Not only what can be seen but what ís takíng place ínsíde.Nicht nur das, was man sehen kann... sondern auch das, was in mir vorgeht. The Diary of Anne Frank (1959)
Believe me, that makes the biggest impression.Glauben Sie mir, nur das macht Eindruck. An Angel on Wheels (1959)
- around the block? I'll be right back.Nur das Stück rauf und wieder zurück? Face of the Frog (1959)
I have only one thing.Ich habe nur das eine. The Hanging Tree (1959)
And so we are left with the moor and the mist.Und so bleibt uns nur das Moor und der Nebel. The Hound of the Baskervilles (1959)
Squeeze down on it. Don't try to rush it calmly!Dir bleibt nur das Sterben. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Go kill yourself!Einem Typ wie dir, dem bleibt nur das Krepieren. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
But Hon. Staff Officer must remember that we cannot finish.Nur das Sie es wissen, ein Teil wird nicht fertig sein. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Let's stay that way.Nur das Überleben zählt. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Not only that, sir.Tja, wenn es nur das wäre, Captain. Operation Petticoat (1959)
Is that all it is?Ist es nur das? Pillow Talk (1959)
Whoa!"mit den kleinen exzentrischen Feen oder verrückten Figuren, "während mir nur der Prinz bleibt." Aber Walt wusste, dass niemand diese Figuren so gut wie Milt zeichnen konnte, und Milt konnte nicht nur das, sondern einfach alles, und er war der Erste, der herausposaunte, dass es für ihn keine Grenzen gäbe. Sleeping Beauty (1959)
There. Whoop!Bei Actionfilmen im 21. Jahrhundert ist das wahrscheinlich nur das Budget fürs Mittagessen, aber damals war es eine Menge Geld. Sleeping Beauty (1959)
And they all just want one thing from a girl.Und sie wollen alle nur das Eine von einer Frau! Some Like It Hot (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top